카테고리 없음
비즈니스 영어회화 #13
쌩양파
2025. 3. 25. 14:24
안녕하세요. 청보리 입니다.
오늘도 직장인들을 위한 비즈니스 영어 표현을 소개합니다.
영어 문장과 내용 공부하고, 한문장 3번씩 소리내어 빠르게 읽어 봅시다.
그 목표를 이루기 위해서는, 디자이너들이 더 필요해요. | To that end, we need more designers. |
사용자가 더 많을수록, 우리 수익을 늘릴 수 있는 기회도 커지니까요. | The more users we have, the greater our chanes to increase revenue. |
효과적인 온라인 마케팅이 가장 중요해요. | It's all about effective online marketing. |
우리가 회사 차원에서 아주 빠르게 성장하고 있어요. | We are growing fast as a company. |
이 계획을 실행함으로써, 생산력에 있어 무려 20% 의 증가를 기대할 수 있습니다. | By implementing this plan, we could see as much as a 20% increase in productivity. |
이 전략을 이행함으로써, 생산 비용에 있어 엄청난 감소를 기대할 수 있습니다. | By implementing this strategy, we could see a significant cut in production costs. |
제작을 아웃소싱하는 것은 새로운 회사 전략과도 일치합니다(일맥상동합니다.) | Outsourcing production is in line with the new company strategy. |
새로운 직원고용은 회사의 우선순위와도 일치해요. | Hiring new staff is in line with the company's priorities. |
계약직 고용에 관한거요? | You mean the one about hiring constractors? |
감독의 구성과 더 일치하는 것 같아. | It seems to be more in line with the director's vision. |
우리 판매에 대한 짧은 개요로 시작하고자 합니다. | I'd like to start off with a quick overview of our sales. |
우리 수치에 대한 짧은 개요로 시작하고자 합니다. | I'd like to start off with a quick overview of our numbers. |
우리 예산을 잠깐 살펴보며 시작하고자 합니다. | I'd like to start off with a quick overview of our budget. |
이 그래프에서 보실수 있다시피, 사용자 가입에 있어서 약간의 감소가 있습니다 | As you can see from this graph, there's a slight drop in user signups. |
이 그래프에서 보실수 있다시피, 사용자 가입에 있어서 약간의 증가가 있습니다 | As you can see from this graph, there's a slight bump in user signups. |
이 데이터에서 보실수 있다시피, 수치에서 약간의 상승이 있습니다 | As you can see from this data, there's a slight bump in numbers. |
다운로드 수에서 약간의 감소가 있습니다. | There's a slight drop in the number of download. |
수치들이 꽤 흥미로웠어요. | The numbers are quite interesting. |
1분기 결과에 대해 다룰 겁니다. | I'll be covering Q1 results. |
기념일 때문이라고 추측하고 있습니다. | We are suspecting it was due to the holidays. |
모두 온것 같네요. 어디서 부터 시작할까요? | Looks like every one is here. Where shall we shart? |
기술적 문제 때문이라고 추측하고 있습니다. | We are suspecting it was due to technical issues. |
PPT 슬라이드 | a slide deck |
자, 이제 다음주제로 넘어가 봅시다. | Now, let's move on to the next topic. |
자, 지난달 판매 결과로 넘어가 봅시다. | Now, let's move on to last month's sales resutls. |
그게 다음 요점으로 이어 지는 데요. | That brings us to the next point. |
그게 질의 응답시간으로 이어 지는 데요. | That brings us to a Q&A session. |
그게 마지막슬라이드로 이어 지는 데요. | That brings us to the last side. |
요약하자면, 우리의 비즈니스는 20% 성장했습니다. | In a nutshell, our business grew by 20 %. |
요약하자면, 우리의 전략을 재고해야합니다. | In a nutshell, we need to rethink our strategy. |
결론은, 우리의 신규 출시는 성공적이었습니다. | In conclusion, our new launch was a success. |
그리고 결론은 모든분들에게 감사하다는 인사로 끝내고 싶어요. | And in conclusion, I'd like to end by saying thank you to every. |
그러니까, 결정을 미루고 싶다는 말씀이신 거죠? | So, are you saying that you'd like to delay the decision? |
그러니까, 계약을 재협상하고 싶다는 말씀이신 거죠? | So, are you saying that you'd like to renegotiate the contract? |
그러니까, 그 계획을 추진시키고 싶다는 말씀이신 거죠? | So, are you saying that you'd like to move forward with the plan? |