본문 바로가기
카테고리 없음

영어 일기 쓰기 AI 검토 (3/23)

by 쌩양파 2025. 3. 25.

오늘도 영어 일기 쓰기입니다.

 

일기 작성

영어 일기 쓰기

 

I arrived at hotel in SJ today. The journey was smooth, and I settled in comfortably. It took about ten hours from Korea to SF in US by flight and 45 minutes by car from SF to SJ.  I visited at my friend’s house and had a dinner with my ex-coworkers. We had a big party with great food, nice moods, and wonderful talking. My friend has lived in the US since he went to US from KR with his family about 10 years ago. He has been working for Semiconductor company for mobile phone. He looks so happy about his life in the US. Prices in SJ are high, especially food and rent.  It seems that he enjoys his life with playing golf, hiking and camping with his family in his free time. After great time with friends, I went back to hotel. It was a great time.

 

AI 검토 결과

 

 

I arrived at the hotel in SJ today. The journey was smooth, and I settled in comfortably. It took about ten hours to fly from Korea to SF in the US and 45 minutes by car from SF to SJ. I visited my friend’s house and had dinner with my ex-coworkers. We had a big party with great food, a nice atmosphere, and wonderful conversations. My friend has lived in the US since he moved to the US from KR with his family about 10 years ago. He has been working for a semiconductor company in mobile phones. He looks so happy with his life in the US. Prices in SJ are high, especially for food and rent. It seems that he enjoys his life by playing golf, hiking, and camping with his family in his free time. After a great time with friends, I went back to the hotel. It was a great time.


수정된 부분 설명:

  1. the: "at hotel" 대신 "at the hotel"로 수정했습니다. 특정 호텔을 언급할 때는 "the"를 사용합니다.
    • 해석: "오늘 SJ의 호텔에 도착했다."
  2. to fly: "from Korea to SF in US by flight" 대신 "to fly from Korea to SF in the US"로 수정했습니다. "to fly"가 더 자연스러운 표현입니다.
    • 해석: "한국에서 미국의 SF까지 비행기로 약 10시간이 걸렸다."
  3. in the: "in US" 대신 "in the US"로 수정했습니다. "the"는 "United States" 앞에 항상 붙습니다.
    • 해석: "미국의 SF에서 SJ까지..."
  4. my friend’s house: "visited at my friend’s house" 대신 "visited my friend’s house"로 수정했습니다. "visit"은 "at" 없이 사용됩니다.
    • 해석: "친구 집을 방문했다."
  5. dinner: "had a dinner" 대신 "had dinner"로 수정했습니다. "have dinner"는 관사 없이 사용됩니다.
    • 해석: "전 직장 동료들과 저녁을 먹었다."
  6. a nice atmosphere: "nice moods" 대신 "a nice atmosphere"로 수정했습니다. "atmosphere"가 더 적절한 표현입니다.
    • 해석: "훌륭한 음식과 좋은 분위기..."
  7. conversations: "wonderful talking" 대신 "wonderful conversations"로 수정했습니다. "conversations"가 더 자연스러운 표현입니다.
    • 해석: "훌륭한 대화가 있는 큰 파티를 했다."
  8. moved: "went to US" 대신 "moved to the US"로 수정했습니다. "move"는 이사할 때 사용됩니다.
    • 해석: "그는 약 10년 전 가족과 함께 한국에서 미국으로 이사 온 이후로..."
  9. a: "for Semiconductor company" 대신 "for a semiconductor company"로 수정했습니다. "company" 앞에 관사가 필요합니다.
    • 해석: "반도체 회사에서 일하고 있다."
  10. in: "for mobile phone" 대신 "in mobile phones"로 수정했습니다. "in"이 더 적절한 전치사입니다.
    • 해석: "모바일 폰 분야에서..."
  11. with: "happy about his life" 대신 "happy with his life"로 수정했습니다. "happy with"가 더 자연스러운 표현입니다.
    • 해석: "미국에서의 삶에 매우 행복해 보인다."
  12. for: "especially food and rent" 대신 "especially for food and rent"로 수정했습니다. "for"가 더 적절한 전치사입니다.
    • 해석: "특히 음식과 임대료가 비싸다."
  13. by: "with playing golf" 대신 "by playing golf"로 수정했습니다. "by"는 방법을 나타낼 때 사용됩니다.
    • 해석: "골프를 치고 하이킹을 하며..."
  14. a: "After great time" 대신 "After a great time"로 수정했습니다. "time" 앞에 관사가 필요합니다.
    • 해석: "친구들과 즐거운 시간을 보낸 후..."
  15. the: "back to hotel" 대신 "back to the hotel"로 수정했습니다. 특정 호텔을 언급할 때는 "the"를 사용합니다.
    • 해석: "호텔로 돌아왔다."오늘도 화이팅~